(Traduit par Google) Et je voulais tellement aimer Pleine Mer. Permettez-moi de dire que le personnel était extrêmement gentil et courtois. L'homme qui a fait l'écaillage a insisté pour se rendre dans un Monoprix local pour prendre le Schweppes Agrume demandé par mon fils de 11 ans. Nos huîtres sont arrivées magnifiquement disposées sur un plateau. Fille vaillamment m'a rejoint dans une douzaine. Hélas, ils étaient horriblement salés. J'ai eu des huîtres à la Nouvelle-Orléans, Brighton, Mobile et Boston. Je m'attends à ce qu'ils aient le goût de la mer - c'est leur attrait. Ceux-ci doivent avoir été aspergés de saumure pour être aussi horriblement salés. Les convives à côté de nous ont demandé ce que je suggérerais, et je leur ai conseillé de s'en tenir au poisson fumé, et s'ils doivent avoir des huîtres, prenez un verre d'eau fraîche pour faire tourbillonner la chair des huîtres afin de réduire l'effet de la saumure. Hélas, je ne renouvellerais pas cette expérience culinaire.
(Avis d'origine)
And I wanted to love Pleine Mer so badly. Let me say, the staff was extremely kind and gracious. The man doing the shucking insisted on running over to a local Monoprix to grab the Schweppes Agrume my 11-year old requested. Our oysters arrived gorgeously arrayed on a platter. Daughter gamely joined me in a dozen. Alas, they were horribly salty. I’ve had oysters in New Orleans, Brighton, Mobile and Boston. I expect them to taste of the sea — that’s their appeal. These must have been doused in brine to be this horribly salty. Diners next to us asked what I’d suggest, and I advised them yo stick to the smoked fish, and if they must have oysters, get a glass of fresh water to swirl the oyster meat in to reduce the effect of the brine. Alas, I would not repeat this dining experience.